|
目 次
日本語版について(ヴァレリー・エリオット)
序
原稿について
この版について
注について
編集方針
〔本書(訳者による)凡例〕
謝辞
〔訳者謝辞〕
略記号
1905―1920年間のエリオットの詩の年表
「三月兎の調べ」INVENTIONS OF THE MARCH HARE
様々な確信(開幕曲)
Convictions (Curtain Raiser)
(エリオットの「北ケンブリッジ奇想曲第一番」の原稿複写
)
北ケンブリッジ奇想曲第一番 First Caprice in North Cambridge
モンパルナス奇想曲第四番 Fourth Caprice in Montparnasse
北ケンブリッジ奇想曲第二番
Second Caprice in North Cambridge
(エリオットの「ロンドン間奏曲」の原稿複写
)
ロンドン間奏曲 Interlude in London
オペラ Opera
沈黙 Silence
中国官人 Mandarins
1 そこに立つ 完全無欠の姿 Stands there,
complete
2 年齢不祥のご婦人がお二人 Two ladies of uncertain
age
3 中国官人の最長老は The eldest of the mandarins
4 もう一つペンとインクで書き留めたい考えがあるStill one more thought for pen and
ink!
復活祭・四月の感覚 Easter: Sensations of April
[I]路地の向いに住むあどけない黒人の少女がThe
little negro girl who lives across the alley
II 水仙よ Daffodils
金魚(夏の雑誌の定番) Goldfish (Essence of Summer Magazines)
I 八月の夕べはいつも
Always the August evenings come
II シテール島への船出 Embarquement
pour Cythere
III 蒸し暑い午後は毎日 On every sultry afternoon
IV 秋が葬るこの一年の
Among the d暫ris of the year
道化風組曲Suite Clownesqu
I 極彩色の柱廊の向こう
Across the painted colonnades
II それぞれが足首まで垂れ下るスカートを履いているEach
with a skirt just down to the ancle
III あなた様がもし午後の五時に If
youユre walking down the avenue
IV ダンスの最後で腰を捻ると In the last
contortions of the dance
J.アルフレッド・プル ーフロックの恋歌 1-69行 The Love
Song of J. Alfred Prufrock lines 1 -69
プルーフロックの不眠の夜 Prufrock's
Pervigilium
J.アルフレッド・プルーフロックの恋歌/再開The Love Song of
J. Alfred Prufrock resumed
公園での対話 Entretien dans un
parc
間奏曲・酒場にてInterlude: in a Bar
悲しい風景 Paysage
Triste
昼下がり Afternoon
抑圧観念 Suppressed Complex
百貨店にてIn
the Department Store
小受難曲(「屋根裏部屋の苦痛」から)The
Little Passion: from "An Agony in the Garret"
内省 Introspection
君が手洗いにたって不在の間にWhile you were absent in the lavatory
燃える踊り子
The Burnt Dancer
第一回心身論議First Debate between the Body and
Soul
バッカスとアリアドネ・第二回心身論議Bacchus and Ariadne: 2nd Debate
between the Body and Soul
寄り集っては青白く棚引き沈む煙草の煙The smoke that
gathers blue and sinks
男は言った この宇宙は極めて賢明だとHe said: this universe
is very clever
薄暗闇のなかで Inside the gloom
男たちの小さな咽喉声 Oh little
voices of the throats of men
聖セバスチャンの恋歌 The Love Song of
St. Sebastian
俺は自分がどう感じているのか分かっているのかDo I know how
I feel? Do I know what I think?
青鷺の羽の下に隠し Hidden
under the heron's wing
おお主よ お待ち下さい O load, have
patience
パレスチナ歌曲第二番 Airs of Palestine, No.2
短い手紙
Petit Epitre
トリスタン・コルビエール Tristan Corbiere
エンジンI-II
The Engine I-II
静まりかえった死の廊下にはIn silent corridors
of death
付録A 「ノートブック」から切り離された詩篇
たわごとの勝利
The Triumph of Bullshit
肥満体のルルに捧げるバラッド Ballade
pour la grosse Lulu
断章 Fragments: There was a jolly tinker
came across the sea
[コロンボとボロの歌] [Columbo and Bolo verses]
付録B 最初に『ノートブック』または「ルーズリーフ」に書かれていたテキスト:『ユーモレスク』Humouresque(1910)および
『プルーフロックとその他の観察』Prufrock and Other Observations(1917)所収のもの(順序は発行本に記載されている順)
ユーモレスク(ラフォクグ風) Humouresque (After J. Laforgue)
[J.アルフレッド・プルーフロックの恋歌](本書208頁参照)
ある婦人の肖像 Portrait of a Lady
前奏曲 Preludes
風の夜の狂詩曲Rhapsody
on a Windy Night
窓辺の朝Morning at the Window
アポリナックス氏 Mr.
Apollinax
風流叙話Conversation Galante
付録C 最初に「ルーズリーフ」に書かれていたテキスト:Poems
(1919), Ara Vos Prec(1920), Poems(1920)所収のもの
ゲロンチョン Gerontion
旅行案内書をもったバーバンク・葉巻をくわえたブライシュタインBurbank with a Baedeker:
Bleistein with a Cigar
直立したスウィーニ ーSweeney Erect
料理用卵 A
Cooking Egg
胡散臭いなんでも屋Melange Adultere de Tout
蜜月旅行 Lune
de Miel
レストランにてDans le Restaurant
不滅の囁き Whispers of Immortality
エリオット氏の日曜日の朝の礼拝 Mr. Eliot's Sunday Morning Service
ナイチンゲールに囲まれたスウィーニーSweeney
Among the Nightingales
オ ード Ode
付録D 影響について
(i) 1910年頃の詩的状況とエリオット
(ii) ダンテを含む諸々の恩恵について
(iii) 作者が自作から借用することについて
(iv) エリザベス朝ならびにジャコビアン時代の作家とエリオット
(v) 90年代の詩人たちとエリオット
(vi) アーサ ー ・シモンズの『象徴主義の文学運動』ならびにフランスおよびフランス象徴主義とエリオット
(vii) ベルグソン、ブラッドリ ーとエリオット
訳者あとがき
編集資料索引
I 一般
II エリオットの作品 1
詩、2劇 、3散文、4手紙 、5インタヴュー
収載詩索引
|